2021. augusztus 20., péntek

Mo Xiang Tong Xiu

 Sziasztok!

Most nem manhwákról írok, vagyis, van belőlük manhua, de elsősorban a donghuákról és a regényekről lesz szó.

Nem olyan régen ismerkedtem meg a Mo Dao Zu Shi donghuával (félve írom így: kínai anime, mert sokan sértésnek veszik, ha animének nevezik), és, bár akkor még nem sok mindent értettem belőle, de imádtam~! Az animációja nagyon szép, és a történet is tetszett.

Akkor még nem értettem a kultiváció szó jelentését (okés, most se viszem túlzásba ^^''), és jobban tetszett, hogy démonűzőknek hívják őket, így értettem inkább, de mostanra inkább a kultivációt, kultivátort használom én is.

Annyira tetszett a Mo Dao Zu Shi donghua, annyit áradoztam róla, és ajánlgattam, hogy elküldték a regényének a magyar fanfordítását. Elég lassan olvasok, és nem jutottam akkor a lefordított fejezetek végére, amikor bejelentették, hogy megjelenik Magyarországon hivatalos fordítással a Mo Dao Zu Shi regény A démoni kultiváció nagymestere címmel a Művelt Nép Könyvkiadó gondozásában, ami 5 kötetes.

Az első könyv bejelentése után, bejelentették a többi könyv megjelenését is több hónap eltéréssel, aztán előrébb hozták a megjelenéseket, így a kötetek körülbelül 1-2 hónap különbséggel jelentek meg, ami hű!

Így a Démoni kultiváció nagymesterének már az összes kötetét megvehetitek magyar nyelven, ami azért tényleg különlegességnek számít, és Európában is egyedinek számítanak az ilyen kínai, ázsiai regények.

Műfaját tekintve danmei (yaoi, BL, fiúxfiú kapcsolat), és wuxia (kultivátoros).

A Mo Dao Zu Shi donghua előzetese

Sőt! A könyvből em csak donghuát, hanem kínai Live-actiont (élőszereplős sorozat) is csináltak The Untamed címen, és még manhuát is.

 

Wei Wuxian a The Untamed sorozatból, hát milyen cuki!

Az írónő Mo Xiang Tong Xiu (MXTX), akinek az első regénye a Scum Villain Self Saving System, Az aljas főgonosz önmentő rendszere, amit a Boukendan fordítócsapat és Anna is fordít (ezek nem hivatalos, hanem fanfordítások, de attól még nagyon igényesek és elképesztően jól fordítanak). Ehhez is van donghua (Kínai Ken baba? lehet, de nekem tetszik az animációja xD), és manhua is van belőle.

A második regénye a Mo Dao Zu Shi, A démoni kultiváció nagymestere.

A harmadik regénye a Tian Guan Ci Fu (Heaven Official's Blessing), amihez szintén van magyar fanfordítás, de még milyen!, amit Risa fordít és Catrin lektorálja. 

És, ha ez még nem lenne elég, a Tian Guan Ci Fu regény magyar hivatalos megjelenését is bejelentették, Az égi hivatalnok áldása címen, amit ugyanúgy a Művelt Nép Könyvkiadónak köszönhetünk.

A Tian Guan Ci Fu donghua magyar feliratát a Boukendan fordítócsapat készítette el, és manhua is van a regényből.

 És nem csak Mo Xiang Tong Xiu ír ilyen kultivációs regényeket, és köszönhetően ezeknek a magyar fanfordítóknak mi is több íróval és regénnyel is megismerkedhetünk.

Boukendan fordítócsapat: Scum Villain Self Saving System, How to Survive as a Villain, Tian Guan Ci Fu (donhua magyar felirat)

Anna: Scum Villain Self Saving System, Dumb Husky and his White Cat Shizun

Risa és Catrin: Tian Guan Ci Fu

Továbbá még egy danmei wuxia donghuát is megismertem az előzőeket követve: Thousand Autumns, amit a Hotaru No Yoru csapat fordít és most már Anna is.

Köszönjük a Kiadó és a Fordítók munkáját, hogy megismerhettük, megismerhetjük ezeket a színes és elképesztő történeteket, műveket!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Kínai Danmei regények

 Sziasztok!  Mostanában ismertem meg a kínai Danmei regényen csodálatosságát, ja, főleg BL-t olvasok. xD És, skacok, elég jól el vagyunk lát...